Free City of Huangzhou
Registrierung Kalender Mitgliederliste Teammitglieder Suche Häufig gestellte Fragen Zur Startseite



Free City of Huangzhou » Archiv » Extrosimulatives » Off-Topic » Bedeutung des Namens » Hallo Gast [Anmelden|Registrieren]
Letzter Beitrag | Erster ungelesener Beitrag Druckvorschau | An Freund senden | Thema zu Favoriten hinzufügen
Seiten (2): [1] 2 nächste » Neues Thema erstellen Antwort erstellen
Zum Ende der Seite springen Bedeutung des Namens
Autor
Beitrag « Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Harold S. Vahlberg Harold S. Vahlberg ist männlich
Foren As


images/avatars/avatar-16.jpg

Dabei seit: 03.05.2007
Beiträge: 75
Herkunft: Chang Wan

Bedeutung des Namens Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Wir sollten uns mal Gedanken machen, was unser Name "Huangzhou" eigentlich bedeuten soll. Ich habe da mal eine Liste der möglichen Bedeutungen der Silben "huang", "zhou" und "zhu" in ihren verschiedenen Aussprachen und mit ihren Zeichen nach Shuowen jiezi angefertigt (Link). Ich denke, jeder sollte seine Favoriten mit einer kleinen Begründung nennen.

Ich fang damit gleich mal an:
huang:
gelb, entsprechend dem Gelben Reich
Schwefel, eröffnet die Möglichkeit eines früheren Schwefelabbaugebietes, welches unsere Stadt reich gemacht hat, Schwefel ist außerdem gelb
zh(o)u:
Perle, da uns Chinopien als Perle bezeichnet und Perlen im allgemeinen wertvoll sind
Sandbank, eröffnet neue Ausgestaltungsmöglichkeit betreffs der Gründung der Stadt

Auf der Sprachkonferenz legt man uns im Chinopischen bereits als "Zirkel", "Boot", "Kontinent" oder "Sandbank" ab (Link).

__________________
Dr. Harold S. Vahlberg, EV
31.05.2007 20:26 Harold S. Vahlberg ist offline E-Mail an Harold S. Vahlberg senden Beiträge von Harold S. Vahlberg suchen Nehmen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Kontaktliste ein
Arkady Ferrydale
Chief Executive

images/avatars/avatar-38.jpg

Dabei seit: 29.04.2007
Beiträge: 375

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Unfreundlich Augenzwinkern Ich würde "Perle Chinopiens" bevorzugen.

__________________
Arkady Ferrydale, Chief Executive

31.05.2007 20:39 Arkady Ferrydale ist offline E-Mail an Arkady Ferrydale senden Beiträge von Arkady Ferrydale suchen Nehmen Sie Arkady Ferrydale in Ihre Freundesliste auf
Harold S. Vahlberg Harold S. Vahlberg ist männlich
Foren As


images/avatars/avatar-16.jpg

Dabei seit: 03.05.2007
Beiträge: 75
Herkunft: Chang Wan

Themenstarter Thema begonnen von Harold S. Vahlberg
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Arkady Ferrydale
Unfreundlich Augenzwinkern Ich würde "Perle Chinopiens" bevorzugen.

Dann müssten wir Qin'o Pí Zhu heißen... Augenzwinkern

__________________
Dr. Harold S. Vahlberg, EV
31.05.2007 20:58 Harold S. Vahlberg ist offline E-Mail an Harold S. Vahlberg senden Beiträge von Harold S. Vahlberg suchen Nehmen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Kontaktliste ein
Roland B. Cox Roland B. Cox ist männlich
Routinier


images/avatars/avatar-46.jpg

Dabei seit: 29.04.2007
Beiträge: 415
Herkunft: Huangzhou

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Ich bin für "Kaisers Perle". Im Zuge einer Lautverschiebung kann ja aus dem zhu ein zhou geworden sein.

__________________


Inhaber von Cox Enterprises
Huangzhou Yachting Club

31.05.2007 22:07 Roland B. Cox ist offline E-Mail an Roland B. Cox senden Beiträge von Roland B. Cox suchen Nehmen Sie Roland B. Cox in Ihre Freundesliste auf
Alan Lee Alan Lee ist männlich
Doppel-As


images/avatars/avatar-22.jpg

Dabei seit: 05.05.2007
Beiträge: 129

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Ich kann mich da eigentlich nur Roland anschließen.

__________________
Alan Lee
Attorney at law
Secretary-General des Huangpro Movement
Election Supervisor
31.05.2007 23:54 Alan Lee ist offline E-Mail an Alan Lee senden Beiträge von Alan Lee suchen Nehmen Sie Alan Lee in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Alan Lee in Ihre Kontaktliste ein
Harold S. Vahlberg Harold S. Vahlberg ist männlich
Foren As


images/avatars/avatar-16.jpg

Dabei seit: 03.05.2007
Beiträge: 75
Herkunft: Chang Wan

Themenstarter Thema begonnen von Harold S. Vahlberg
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Dann stellt sich die Frage, warum gerade Huangzhou die Perle des Kaisers gewesen sein soll bzw. noch ist...

__________________
Dr. Harold S. Vahlberg, EV
01.06.2007 00:27 Harold S. Vahlberg ist offline E-Mail an Harold S. Vahlberg senden Beiträge von Harold S. Vahlberg suchen Nehmen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Kontaktliste ein
Roland B. Cox Roland B. Cox ist männlich
Routinier


images/avatars/avatar-46.jpg

Dabei seit: 29.04.2007
Beiträge: 415
Herkunft: Huangzhou

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Weil es wunderschön auf mehreren Inseln am Meer gelegen ist und die frühen (oder auch jetzigen) Kaiser den Ort wegen seiner Schönheit lieben.

__________________


Inhaber von Cox Enterprises
Huangzhou Yachting Club

01.06.2007 06:38 Roland B. Cox ist offline E-Mail an Roland B. Cox senden Beiträge von Roland B. Cox suchen Nehmen Sie Roland B. Cox in Ihre Freundesliste auf
Harold S. Vahlberg Harold S. Vahlberg ist männlich
Foren As


images/avatars/avatar-16.jpg

Dabei seit: 03.05.2007
Beiträge: 75
Herkunft: Chang Wan

Themenstarter Thema begonnen von Harold S. Vahlberg
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Das sollten wir dann aber auch mit Chinopien absprechen. Augenzwinkern

__________________
Dr. Harold S. Vahlberg, EV
01.06.2007 12:38 Harold S. Vahlberg ist offline E-Mail an Harold S. Vahlberg senden Beiträge von Harold S. Vahlberg suchen Nehmen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Kontaktliste ein
Ari Ora Ari Ora ist männlich
Mitglied


images/avatars/avatar-15.jpg

Dabei seit: 02.05.2007
Beiträge: 45
Herkunft: Kowloon

RE: Bedeutung des Namens Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Auf der Sprachkonferenz legt man uns im Chinopischen bereits als "Zirkel", "Boot", "Kontinent" oder "Sandbank" ab (Link).

Bitte was? verwirrt

__________________
ARI ORA
01.06.2007 15:21 Ari Ora ist offline E-Mail an Ari Ora senden Beiträge von Ari Ora suchen Nehmen Sie Ari Ora in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Ari Ora in Ihre Kontaktliste ein
Harold S. Vahlberg Harold S. Vahlberg ist männlich
Foren As


images/avatars/avatar-16.jpg

Dabei seit: 03.05.2007
Beiträge: 75
Herkunft: Chang Wan

Themenstarter Thema begonnen von Harold S. Vahlberg
RE: Bedeutung des Namens Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Ari Ora
Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Auf der Sprachkonferenz legt man uns im Chinopischen bereits als "Zirkel", "Boot", "Kontinent" oder "Sandbank" ab (Link).

Bitte was? verwirrt

Mmmh...?

__________________
Dr. Harold S. Vahlberg, EV
01.06.2007 17:40 Harold S. Vahlberg ist offline E-Mail an Harold S. Vahlberg senden Beiträge von Harold S. Vahlberg suchen Nehmen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Kontaktliste ein
Roland B. Cox Roland B. Cox ist männlich
Routinier


images/avatars/avatar-46.jpg

Dabei seit: 29.04.2007
Beiträge: 415
Herkunft: Huangzhou

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Das sollten wir dann aber auch mit Chinopien absprechen. Augenzwinkern


Ja, wer hat den besten Draht zu den Damen und Herren?
Den schicken wir dann als "Unterhändler". Wäre ja schön, wenn sich seine kaiserliche Hoheit hier einen kleinen Palais für die Erholung und Muße gönnen würde...

__________________


Inhaber von Cox Enterprises
Huangzhou Yachting Club

01.06.2007 21:20 Roland B. Cox ist offline E-Mail an Roland B. Cox senden Beiträge von Roland B. Cox suchen Nehmen Sie Roland B. Cox in Ihre Freundesliste auf
Ari Ora Ari Ora ist männlich
Mitglied


images/avatars/avatar-15.jpg

Dabei seit: 02.05.2007
Beiträge: 45
Herkunft: Kowloon

RE: Bedeutung des Namens Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Zitat:
Original von Ari Ora
Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Auf der Sprachkonferenz legt man uns im Chinopischen bereits als "Zirkel", "Boot", "Kontinent" oder "Sandbank" ab (Link).

Bitte was? verwirrt

Mmmh...?

Wie darf ich das von Dir verstehen. Diese Namenskonvention stammt ja von mir...

__________________
ARI ORA
01.06.2007 21:23 Ari Ora ist offline E-Mail an Ari Ora senden Beiträge von Ari Ora suchen Nehmen Sie Ari Ora in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Ari Ora in Ihre Kontaktliste ein
Harold S. Vahlberg Harold S. Vahlberg ist männlich
Foren As


images/avatars/avatar-16.jpg

Dabei seit: 03.05.2007
Beiträge: 75
Herkunft: Chang Wan

Themenstarter Thema begonnen von Harold S. Vahlberg
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Roland B. Cox
Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Das sollten wir dann aber auch mit Chinopien absprechen. Augenzwinkern


Ja, wer hat den besten Draht zu den Damen und Herren?
Den schicken wir dann als "Unterhändler". Wäre ja schön, wenn sich seine kaiserliche Hoheit hier einen kleinen Palais für die Erholung und Muße gönnen würde...

Ich habe mit Long Ju und der Kaiserin via ICQ Kontakt.

Zitat:
Original von Ari Ora
Wie darf ich das von Dir verstehen. Diese Namenskonvention stammt ja von mir...

Ach ja, Loskene... großes Grinsen Ich du hast ja schon gewisse Diakritika gesetzt, einmal das Akut über das a in Huang und ein Makro über das o in Zhou. Damit hast du bereits einfach eine gewisse Anzahl an Zeichen über die Pinyintranskription und die damit verbundene Aussprache ausgeschlossen, nämlich die Hatschek und Makron beim Huang und die mit Gravis, Akut und Hatschek bei Zhou in der Pinyin-Umschrift.

__________________
Dr. Harold S. Vahlberg, EV
01.06.2007 22:21 Harold S. Vahlberg ist offline E-Mail an Harold S. Vahlberg senden Beiträge von Harold S. Vahlberg suchen Nehmen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Kontaktliste ein
Roland B. Cox Roland B. Cox ist männlich
Routinier


images/avatars/avatar-46.jpg

Dabei seit: 29.04.2007
Beiträge: 415
Herkunft: Huangzhou

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Ich habe mit Long Ju und der Kaiserin via ICQ Kontakt.


Dann frag mal, ob das geht.

__________________


Inhaber von Cox Enterprises
Huangzhou Yachting Club

01.06.2007 22:28 Roland B. Cox ist offline E-Mail an Roland B. Cox senden Beiträge von Roland B. Cox suchen Nehmen Sie Roland B. Cox in Ihre Freundesliste auf
Alan Lee Alan Lee ist männlich
Doppel-As


images/avatars/avatar-22.jpg

Dabei seit: 05.05.2007
Beiträge: 129

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Ach ja, Loskene... großes Grinsen Ich du hast ja schon gewisse Diakritika gesetzt, einmal das Akut über das a in Huang und ein Makro über das o in Zhou. Damit hast du bereits einfach eine gewisse Anzahl an Zeichen über die Pinyintranskription und die damit verbundene Aussprache ausgeschlossen, nämlich die Hatschek und Makron beim Huang und die mit Gravis, Akut und Hatschek bei Zhou in der Pinyin-Umschrift.


Ich hoff es ist nicht weiter tragisch wenn ich nur Bahnhof verstanden hab. verwirrt

__________________
Alan Lee
Attorney at law
Secretary-General des Huangpro Movement
Election Supervisor
01.06.2007 23:05 Alan Lee ist offline E-Mail an Alan Lee senden Beiträge von Alan Lee suchen Nehmen Sie Alan Lee in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Alan Lee in Ihre Kontaktliste ein
Roland B. Cox Roland B. Cox ist männlich
Routinier


images/avatars/avatar-46.jpg

Dabei seit: 29.04.2007
Beiträge: 415
Herkunft: Huangzhou

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Dito, habe nur gehofft, das sich jemand anders zuerst outet. großes Grinsen

__________________


Inhaber von Cox Enterprises
Huangzhou Yachting Club

01.06.2007 23:49 Roland B. Cox ist offline E-Mail an Roland B. Cox senden Beiträge von Roland B. Cox suchen Nehmen Sie Roland B. Cox in Ihre Freundesliste auf
Harold S. Vahlberg Harold S. Vahlberg ist männlich
Foren As


images/avatars/avatar-16.jpg

Dabei seit: 03.05.2007
Beiträge: 75
Herkunft: Chang Wan

Themenstarter Thema begonnen von Harold S. Vahlberg
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Roland B. Cox
Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Ich habe mit Long Ju und der Kaiserin via ICQ Kontakt.

Dann frag mal, ob das geht.

Hab ich gemacht, Long Ju hat nichts dagegen, ich soll aber noch die Kaiserin Fragen.

Zitat:
Original von Alan Lee
Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Ach ja, Loskene... großes Grinsen Ich du hast ja schon gewisse Diakritika gesetzt, einmal das Akut über das a in Huang und ein Makro über das o in Zhou. Damit hast du bereits einfach eine gewisse Anzahl an Zeichen über die Pinyintranskription und die damit verbundene Aussprache ausgeschlossen, nämlich die Hatschek und Makron beim Huang und die mit Gravis, Akut und Hatschek bei Zhou in der Pinyin-Umschrift.

Ich hoff es ist nicht weiter tragisch wenn ich nur Bahnhof verstanden hab. verwirrt

Wenn du dich nicht so stark für Philologie interessierst, ist das für dich nebensächlich.

__________________
Dr. Harold S. Vahlberg, EV
02.06.2007 00:03 Harold S. Vahlberg ist offline E-Mail an Harold S. Vahlberg senden Beiträge von Harold S. Vahlberg suchen Nehmen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Kontaktliste ein
Alan Lee Alan Lee ist männlich
Doppel-As


images/avatars/avatar-22.jpg

Dabei seit: 05.05.2007
Beiträge: 129

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Nicht so stark ist bei mir wohl noch deutlich übertrieben. Philologie ist glaube ich so ziemlich das letzte was mich interessiert. Aber lasst euch nicht aufhalten bei eurem Fachgespräch. großes Grinsen
Ich kann mich ja derweil mit Roland auf Deutsch unterhalten. Augenzwinkern

__________________
Alan Lee
Attorney at law
Secretary-General des Huangpro Movement
Election Supervisor
02.06.2007 03:05 Alan Lee ist offline E-Mail an Alan Lee senden Beiträge von Alan Lee suchen Nehmen Sie Alan Lee in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Alan Lee in Ihre Kontaktliste ein
Ari Ora Ari Ora ist männlich
Mitglied


images/avatars/avatar-15.jpg

Dabei seit: 02.05.2007
Beiträge: 45
Herkunft: Kowloon

Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Ach ja, Loskene... großes Grinsen

Was soll denn nun der Quark?

Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Damit hast du bereits einfach eine gewisse Anzahl an Zeichen über die Pinyintranskription und die damit verbundene Aussprache ausgeschlossen, nämlich die Hatschek und Makron beim Huang und die mit Gravis, Akut und Hatschek bei Zhou in der Pinyin-Umschrift.

Ich orientierte mich am RL-Vorbild.
In der chinesischen Provinz Hubei gibt es eine Stadt namens Huanggang, welche einen Distrikt namens Huangzhou "besitzt.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Huanggang_%28Hubei%29

Huang beutet gelb.
zhou so viel wie Kontinent, Land, Region, ...

Sprich in unserem Fall maximal Gelbe Region. Klingt zwar komisch, aber naja, das ist nun mal der Projektname von anno tubak...

__________________
ARI ORA
02.06.2007 05:30 Ari Ora ist offline E-Mail an Ari Ora senden Beiträge von Ari Ora suchen Nehmen Sie Ari Ora in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Ari Ora in Ihre Kontaktliste ein
Harold S. Vahlberg Harold S. Vahlberg ist männlich
Foren As


images/avatars/avatar-16.jpg

Dabei seit: 03.05.2007
Beiträge: 75
Herkunft: Chang Wan

Themenstarter Thema begonnen von Harold S. Vahlberg
Auf diesen Beitrag antworten Zitatantwort auf diesen Beitrag erstellen Diesen Beitrag editieren/löschen Diesen Beitrag einem Moderator melden       Zum Anfang der Seite springen

Zitat:
Original von Ari Ora
Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Ach ja, Loskene... großes Grinsen

Was soll denn nun der Quark?

Mmmh?

Zitat:
Original von Ari Ora
Zitat:
Original von Harold S. Vahlberg
Damit hast du bereits einfach eine gewisse Anzahl an Zeichen über die Pinyintranskription und die damit verbundene Aussprache ausgeschlossen, nämlich die Hatschek und Makron beim Huang und die mit Gravis, Akut und Hatschek bei Zhou in der Pinyin-Umschrift.

Ich orientierte mich am RL-Vorbild.
In der chinesischen Provinz Hubei gibt es eine Stadt namens Huanggang, welche einen Distrikt namens Huangzhou "besitzt.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Huanggang_%28Hubei%29

Huang beutet gelb.
zhou so viel wie Kontinent, Land, Region, ...

Sprich in unserem Fall maximal Gelbe Region. Klingt zwar komisch, aber naja, das ist nun mal der Projektname von anno tubak...

Aber die Silben Huang und Zhou haben, je nach Aussprache unterschiedliche Bedeutungen. Im Pinyin wird diese Aussprache durch die Diakritika verdeutlicht und du hast diese Diakritika bereits bei deiner Übersetzung gesetzt und damit bereits eingeschränkt, was Huangzhou bedeuten kann. Hier geht es um die Findung einer Bedeutung des Stadtnamens und damit auch um die Setzung der Diakritika auf die Vokale.

__________________
Dr. Harold S. Vahlberg, EV
02.06.2007 11:32 Harold S. Vahlberg ist offline E-Mail an Harold S. Vahlberg senden Beiträge von Harold S. Vahlberg suchen Nehmen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Freundesliste auf Fügen Sie Harold S. Vahlberg in Ihre Kontaktliste ein
Seiten (2): [1] 2 nächste » Baumstruktur | Brettstruktur
Gehe zu:
Neues Thema erstellen Antwort erstellen
Free City of Huangzhou » Archiv » Extrosimulatives » Off-Topic » Bedeutung des Namens

Forensoftware: Burning Board 2.3.6, entwickelt von WoltLab GmbH